Английские имена: происхождение, варианты и что обозначают


Как формировались британские имена

Согласно многочисленным исследованиям историков, было установлено, что первые из английских имён представляли собой производные от имён существительных и прилагательных древнеанглийского языка. Но тогда большей смысловой нагрузкой отличалось совсем не имя человека, а его прозвище.

Узнайте что вас ждет сегодня — Гороскоп на сегодня для всех знаков зодиака

По многочисленным просьбам подписчиков мы подготовили точный гороскоп-приложение для мобильного телефона. Прогнозы будут приходить для вашего знака зодиака каждое утро — пропустить невозможно! Скачайте бесплатно: Гороскоп на каждый день 2020 (доступно на Android)

Когда же в Англию пришли норманны, всё поменялось, причём кардинальным образом. Тогда британские имена, женские и мужские, в течение короткого времени заменяются именами завоевателей. В наши дни владельцами аутентичных английских имён является весьма небольшое число граждан.

Да и большая часть старинных, истинных английских имён до нас не дошли, безвозвратно канув в Лету. Они обладали древнееврейскими, древнегреческими, кельтскими, нормандскими и прочими корнями. А по значению, как правило, возвеличивали разных божеств, природные стихии или некоторые из позитивных человеческих качеств.

В 16 столетии в Британии пользуются самой большой популярностью древние английские имена для девочек и мальчиков. Те, про которые упоминает самая старая книга всех времён – Библия.

Что же это за имена собственные?

  • Мэри – происходит от древнееврейского имени Мария. Многим родителям импонирует значение этого древнего имени – «безмятежная».
  • Анна – так в Библии звали мать пророка Самуила. В переводе имя Анна обозначает «благодать».
  • Мэриэнн – выступает комбинацией имён Мэри и Анна, одновременно сочетая в себе все их свойства.
  • Сара – так звали супругу Авраама. В переводе Сара значит «владычица».

Средневековые фамилии


Фамилия — это официальное второе имя, назначение которого — указывать обществу к какому роду или семейству принадлежит конкретный человек. Личное имя — первое, которое характеризует конкретного человека. А фамилия — это социальное, функциональное имя, характеризующее определённую семью.
Фамилии возникли и начали набирать популярность с совершенствованием общества и экономики на определённом историческом рубеже. Стоит отметить, что ранее фамилии просто не требовались людям. Учёные провели анализ и предположили, что самые первые фамилии появились от прозвищ или, как говорят сейчас, — кличек.

Сегодня все фамилии можно условно разделить на 4 основные ветви, основываясь на их происхождении:

  1. Генеалогические;
  2. Местные;
  3. Профессиональные или должностные;
  4. Описывающие.

Значительная часть средневековых фамилий возникла от сокращённых или соединённых имён родителей, близких родственников. Можно привести в пример следующие известные фамилии Средневековья.

Авалоситальянская династия герцогов
Адельманнгерманские графы
Альбрефранцузские герцоги из провинции Бурбон
Анжерапредставители правящей династии, графы Италии
Жуайезфранцузские герцоги
Лаведанвиконты из Франции
Ланкастерпредставители герцогского семейства Англии
Ланьякмаркизы из Франции
Лафайеттсиры и маркизы из Франции
Гелдерлорды-правители провинций Германии
Гессгерманские графы
Говардгерцоги и графы английские
Грумоитальянские маркизы
Далкейтграфы из Англии
Драгоитальянская династия
Диоклейправители Балкан
Дюплессисиры и шевалье, родом из Франции
Савеллиитальянские принцы
Сальчигерцоги из Италии
Сан-Элияграфы итальянской провинции
Саффолкграфы из английского рода Говард
Степлтонлорды Англии
Стюартыправители Англии
Суассонбурбонские графы Франции
Тауншендмаркизы английские
Тревизографы итальянской провинции Коллато
Труаграфы Блуа — Шампань
Уотефордпредставители английского рода Березфорд
Уиллоубилорды английские
Фериаиспанские герцоги из Веласко
Флеминганглийские сэры
Форинопринцы родом из Италии
Фицджеймсгерцоги французские
Карлайлпредставители рода Говард, английские графы
Карпинетогерцоги итальянские
Кассаномаркизы Аргано, Испании
Коллатографы Италии
Саганпредставители правящего рода Пясты, Польша
Сианогерцоги родом из Италии
Салерноитальянские принцы

К числу самых расспостраненных крестьянских фамилий эксперты относятся Фишер, Кук, Райтер, Картер, Тейлор, Миллер и пр. Все эти фамилии непосредственно связаны с профессиональной принадлежностью человека. Позднее, в XIV веке ко вторым именам начали прибавлять суффикс, например: Сон — Томиссон.

Как и фамилии, личные имена переходили от поколения в поколение, наследовались, и в итоге большинство из них популярно и поныне.

Как литература повлияла на британские имена

Писатели также внесли свой большой вклад в появление новых вариантов женских имён. Ведь именно после выхода в свет литературных произведений в Англии новорожденных малышек нарекают Сильвиями, Офелиями, Стеллами, Джессиками, Ванессами, Джулиями, Джульеттами и Виолами.

Также в произведениях творчества сохранилось много староанглийских имён, которые благодаря им и дошли до нашего времени. В последней категории обнаруживаем немало заимствованных имён, вроде следующих: Анита, Анжелина, Жаклин, Эмбер, Дейзи, Мишель и Руби. И, конечно, это ещё отнюдь не все из существующих вариантов!

Лондон Биг Бен

Имена из христианских святцев, Библии

Сильно повлияло на женские имена распространение в Англии христианства. При крещении младенцев называли в честь святых и персонажей Библии. В народе эти слова переиначивали на свой лад, так стали появляться новые женские имена английские. Список их приводится ниже:

Большое количество имён, которые употребляются и поныне, обязано своим появлением протестантам и пуританам, которые противопоставляли себя англиканской церкви и давали своим детям новые, отличные от привычных имена. Они большей частью носили довольно странный характер, состояли из предложений. Например, The-Work-of-God Farmer, что значит Божья-Работа Фармер. Но жизнь победила религиозный фанатизм. Простые люди давали своим дочкам красивые и новые имена:

  • Daniel – Даниэль. Бог — мой судья.
  • Sarah – Сара. Властная.
  • Susan – Сюзан. Лилия.
  • Hannah – Ханна. Произошло от имени Анна. Благодать. Милость.
  • Dinah – Дина. Производное от Диана. Божественная.
  • Tamar – Тамара. Финиковая пальма.

Современный список английских женских имён, появившихся в пуританских семьях, довольно значительный. Многие представители этого течения вынуждены были скрываться и отправлялись в Австралию или Северную Америку.

Распространённые имена на английском женские

Веяние моды ощутимо для многих аспектов жизни, хотя оно и склонно быть весьма быстротечным. Одни из имён безвозвратно уходят в небытие, чтобы никогда не возвратиться, а вот другим суждено через некоторое время вернуться. Иногда при этом сохраняется первоначальная форма, а временами имя меняется и звучит уже несколько иначе.

Согласно сведениям службы национальной статистики Англии, на сегодняшний день в стране наиболее популярные такие из женских имён:

  • Оливия;
  • Эмма;
  • София;
  • Ева;
  • Изабелла;
  • Мия;
  • Шарлотта;
  • Эмили;
  • Харпер;
  • Эбигейль;
  • Мэдисон;
  • Эйвери;
  • Элла;
  • Маргарет;
  • Лили;
  • Хлоя;
  • Софи;
  • Эвелин;
  • Анна;
  • Эдисон;
  • Грейс;
  • Зоуи;
  • Одри;
  • Арья;
  • Амели;
  • Натали;
  • Элизабет;
  • Скарлет;
  • Виктория.

Здравствуйте, я ваша тетя Ричард, или Необыкновенные приключения английских имен

До норманского нашествия 1066 года населявшие туманный Альбион англосаксонские племена говорили на староанглийском языке, который имел гораздо больше общего со старогерманским, чем с современным английским. Так, например, между буквами A и B имелась буква AE, часто встречавшаяся в именах вроде AEthelred (имена, начинавшиеся с AEthel, что значит «благородный», были популярны среди местных королей и королев). Удивительно, но многие из староанглийских имен успешно дожили до наших дней: сегодняшние Альфреды и Эдварды, Гарольды и Освальды, Одри и Эдиты могут смело гордиться именами с тысячелетней историей.

Явившийся на остров Вильгельм Завоеватель сотоварищи принес с собой новую порцию имен старогерманского и древнескандинавского происхождения. Покоренная местная элита — вернее, те, кто не подался в бега от греха подальше и не был продан в рабство — справделиво сочла за лучшее незамедлительно продемонстрировать лояльность новому начальству. Сделать это можно было, в том числе и назвав сына в честь короля или его наследников. Страну наводнили Вильгельмы, Роберты, Ричарды и Генрихи. Компанию им составили Альберты, Арнольды, Гилберты, Хью, Леопольды, Ральфы, Роджеры и Уолтеры. Благодаря женской половине королевской семьи, в Англии появились Матильды, Аделаиды и Адели.

С ростом влияния римско-католической церкви получила всячески поощряемая духовенством практика давать новорожденным имена библейских персонажей и святых. К середине XVI века самыми популярными именами для мальчиков были Джон (Иоанн) и Томас (Фома), а для девочек — Элизабет и Мэри в первой категории и Катерина, Маргарет и Агнесса во второй.

Поскольку и среди действующих лиц Библии, и среди святых преобладали мужчины, девочкам Средневековья нередко доставались мальчишеские имена. Была на то и еще одна причина: до Реформации биологические родители в таинстве крещения не участвовали; их заменяли родители духовные (они же крестные), которые нередко считали лучшим выбором для младенца свои собственные имена. (Порой доходило до курьезов, когда, например, Ричард женился на Ричарде. Среди популярных некогда мальчишеско-девчачьих имен можно также назвать следующие: Джеймс, Гилберт, Рейнольд, Джайлз и Саймон. Происходили и обратные превращения: так, в Средние века теперь исключительно женское имя Флоренс давалось мальчикам; похожая история, но уже в более позднее время, случилась с Лесли, Ким, Эвелиной (Ивлин) и Кэрол.) Мальчишеские имена только что крещенных малышек записывались на латыни, при этом к ним в соответствии с правилами латинской грамматики добавлялось окончание женского рода: так Philip становился Philippa, а Alexander — Alexandra. Правда, самостоятельную жизнь эти письменные формы обрели гораздо позже.

Отдельный источник вдохновения — удивительно пластичная английская орфография, делающая возможным, например, 40 разных вариантов написания имени Zachary (вариации включают Xachary, Zachkarrie и Zakry, и они все обладают статусом самостоятельного имени).

Новое имя можно создать и путем объединения уже существующих, например, чтобы не обидеть ни одну из бабушек. Таким образом появилось на свет популярное имя Эмма (Emma), сложившееся из первых двух букв имен Эмили (Emily) и Мэри (Mary).

Часть личных имен в современном англосаксонском мире когда-то были фамилиями. Давались такие имена, как правило, мальчикам. Традиция эта восходит к шекспировским временам и началась, как это всегда бывает, в кругах английской элиты, в данном случае — в сословии пэров (т.е. разнообразнейших герцогов, маркизов, графов, виконтов и баронов). Делалось это либо в качестве гарантии прав наследования, либо из соображений престижа: как и в России, в Англии испокон веку женщины, выходя замуж, брали фамилию супруга; однако если невеста была древнего и знатного рода, да еще и единственной наследницей, обеспечить выживание фамилии можно было двумя способами: использовать ее в качестве имени для сына, либо — и такие случаи были не так уж редки — убедить жениха взять девичью фамилию невесты при вступлении в брак.

Вы, конечно, знаете, что отчества в англоязычном мире не используются, зато принято давать детям два, три, а то более имен. Мода эта пришла из Италии, где количество имен служило показателем благосостояния — чем больше, тем богаче. В Британии пионерами и нечаянными популяризаторами этой идеи стали члены королевской семьи, хотя в масштабах страны новшество приживалось долго: практиковавшийся элитами со второй половины XVI века обычай давать детям т.н. middle names стал общепринятым лишь к середине XX века.

После того как Генрих VIII рассорился с Папой Римским, имена, особенно ассоциировавшиеся с католической церковью, впали в немилость. Прежде всего это касалось имен канонизированных отныне чуждой англичанам церковью святых. Некоторые из них уже к концу века практически вышли из употребления.

Однако не было бы счастья, да несчастье помогло. Основание англиканской церкви совпало с публикацией на английском языке Ветхого и Нового Заветов. В качестве источника именного вдохновения особенно пригодилась первая часть Библии, вызывавшая меньше ассоциаций с ненавистным папизмом. Самый грандиозный успех ожидал Сару, в то время как имена ветхозаветных плохишей вроде Каина, Иуды и Евы никогда не пользовались популярностью.

В особом почете допотопные имена были у пуритан, отправившихся в Америку в поисках религиозной свободы; таково происхождение имен 16-го президента США Авраама Линкольна, составителя «Американского словаря английского языка» Ноя Уэбстера и многостаночника Бенджамина Франклина.

Пуританам англосаксонский мир обязан и традицией называть детей обычными словами от Яблока (Apple) до Нуля (Zero). Разумеется, все имена что-нибудь да значат; другое дело, что за давностию лет и в силу иностранного происхождения многих из них их первоначальный смысл забылся и остались просто Эйми (от французского «любимая») и Зоя (от греческого «жизнь»). Пуритане, конечно, подошли к делу наименования своих отпрысков со всей серьезностью и одарили Новый Свет многочисленными Надеждами (Hope), Верами (Faith), Терпениями (Patience), Радостями (Joy) и Целомудриями (Chastity). Некоторые пошли дальше и дали наследникам имена-лозунги, как Джон Бэрбоун, назвавший сыновей Fear-God (Побойся Бога) и Praise-God (Славь Бога).

В викторианскую эпоху стало модным называть новорожденных в честь чудес природы (к этой категории относятся, прежде всего, «цветочные» имена для девочек; зверям и птицам не повезло), времени (в дело пошли не только названия месяцев и времен года, но и религиозных праздников вроде Рождества, Пасхи, Богоявления и Троицы, а вот дни недели в качестве имен почему-то не прижились) и места их появления на свет (вспомним, Флоренс Найтингейл и ее сестру Партенопу, а также Редьярда Киплинга, названного в честь озера в Стаффордшире — немого свидетеля конфетно-букетного периода отношений родителей писателя).

В начале XXI века главная мода на имена заключается в том, чтобы выбрать своему чаду максимально редкое, а лучше уникальное. Из примерно 63 тысяч официально зарегистрированных местными ЗАГСами имен почти 50 тысяч были даны лишь одному или двум детям. Культура потребления с ее бесконечным разнообразием всего и вся оказала свое влияние и на эту сферу человеческой жизни.

В настоящий момент в англоговорящих странах фантазия родителей законодательно ничем не ограничена: так что Яблоки (как дочка Гвинет Пэлтроу) и Колокольчики (как дочка рыжей spice girl Джери Холлиуэлл) на фоне Абвгдеек (Abcde) смотрятся уже не столь экзотично, хотя для русского человека по-прежнему кажутся несколько странными. Впрочем, как знать, возможно, в будущем эти имена утратят свою оригинальность и станут вполне обыденными, как это случилось, например, с Джессикой (именем, придуманным Шекспиром для героини «Венецианского купца») и Амелией (героиней одноименного романа Генри Филдинга, сочинившего для нее несуществовавшее прежде имя).
Понравилось? Поделитесь с другими!

Имена, несущие энергию успеха и их противоположности

Психологи давно начали говорить о том, что имя оказывает влияние на характер и судьбу человека. Специалисты из разных стран проясняли данный вопрос, проводя много разных исследований, социальных опросов и экспериментов.

Результаты их работы действительно впечатляют: было установлено, что владельцам некоторых имён легче добиваться жизненного успеха, чем другой категории людей.

Согласно одному из опросов, который провели для жителей Туманного Альбиона, выбрали 5 самых успешных и неуспешных имён для женщин. Что же это за имена?

Успешные:

  1. Элизабет.
  2. Кэролайн.
  3. Элен.
  4. Оливия.
  5. Аманда.

Не успешные:

  1. Джулия.
  2. Эмили.
  3. Кэти.
  4. Люси.
  5. Лиза.

британские имена женские

Необычные имена детей знаменитостей

Необычные имена среди обычных людей встречаются довольно редко, ведь при выборе имени ребенка родители стараются выбрать привлекательное, по их мнению, имя, без риска для будущего ребенка.

Для привлечения внимания к своей персоне знаменитости же действуют наоборот, ведь имя ребенка – это еще один способ выделиться. Но может ли эксклюзивность имени компенсировать его бессмысленность?

К таким выдумщикам относятся:

1. Брюс Уиллис. Назвать младших дочерей в честь лошадей? Без проблем, ведь лошади выиграли на скачках! Именно так и поступил Брюс Уиллис, назвав своих младших дочерей в честь любимых лошадей, выигрывавших на скачках, — Скаут-Ларю и Таллупа-Бэлл.

2. Гвинет Пэлтроу назвала свою дочь Эппл (русс. — «яблоко»). Любимый фрукт актрисы? Все не так просто! Имя девочки связано с библейской легендой о райском запретном плоде.

3. 50 Cent. «Пожаловать» ребенку титл по средствам имени? Почему бы и…да! Рэпер 50 Cent назвал своего ребенка Маркиза. Вот только Маркиза – это мальчик. Неплохой способ воспитания самоуважения, безразличия к чужому мнению и силы духа ребенка.

4. Певец Дэвид Боуи подхватил эстафету и назвал своего сына именем Зои (женское имя). Только потому, что ему показалось забавным сочетание Зои Боуи.

5. Бейонсе и Джей-Зи. Голубой плющ, или Блю Айви – дочь Бейонсе и Джей-Зи. Выбор имени звездная пара аргументировала выдержками из романа Ребекки Солнит, где голубой цвет (Blue – голубой) дарит «красоту всему миру». А слово Айви (Ivy) похоже на римскую цифру IV, с которым связаны многие события в жизни певицы.

6. Актриса Мила Йовович назвала свою дочь Эвер Габо. Вторая часть имени состоит из первых слогов родителей Милы — Галина и Богдан. Возможно, сочетание частей имени родственников гарантирует счастье ребенку?

7. Фрэнк Заппа. Американский рок-музыкант Фрэнк Заппа назвал свою дочь Moon Unit. (Лунный Спутник). Разве желание музыканта не является основательной причиной при выборе имени ребенка?

8. Кристина Агилера. Музыка летнего дождя… Пусть она звучит и в имени дочери! Певица Кристина Агилера, не желая давать своей дочери банальное имя, назвала её просто «Летний Дождь» (Summer Rain).

В современном кинематографе действительно можно отыскать шедевры, которые хочется увековечить в именах. Зачем же ограничиваться полетом фантазии, которая не заходит за пределы имен любимых персонажей? Расширим границы использованием обычных слов, которые не являются именами собственными. Кхалиси, новое женское имя, дань «Игре престолов»: (кхалиси – это титул одной из героинь сериала, синоним королевы или царицы). Сегодня в реальном мире существует уже 53 девочки с таким именем.

Красивые имена на английском и их значение

Теперь перейдём к списку традиционных имён, которыми современные англичане нарекают своих дочек.

  • Алексус – оберегающая других.
  • Аннамария — полезная.
  • Александрия — стоящая на страже всего человечества.
  • Адрианна — рождённая в Хадрии.
  • Арета — достойная.
  • Алетея — правдивая.
  • Алиша — благородного происхождения.
  • Аннема — несущая пользу.
  • Аннабель — изящная красотка.
  • Бинди — прекрасная змея.
  • Белита — порция прекрасного.
  • Беулах — имеющая супруга.
  • Брий — сильная.
  • Белинда — змея невиданной красоты.
  • Берти — заметная.
  • Берилл — драгоценный самоцвет.
  • Берлин — болото.
  • Бетс — Господь.
  • Брин — обладающая силой.
  • Бонни — добрая.
  • Венера — плод любви.
  • Вина — та, которую любят.
  • Ванесса — возникшая.
  • Гасси — вызывающая почтение.
  • Гленна — долина.
  • Глория — славная.
  • Грета — жемчужина.
  • Габби — получившая силу от Всевышнего.
  • Гваделупа — волчья река.
  • Гэйл — приносящая радость отцу.
  • Гвеннет — пшеница.
  • Джорджет — крестьянка.
  • Делинда — змея благородного происхождения.
  • Доминика — находящаяся во владении лорда.
  • Диан — девушка божественной природы.
  • Джокаста — фиолетовая.
  • Джэйд — нефрит.
  • Дуана — тёмная.
  • Джэйли — сойка.
  • Далия — имя ассоциируется с цветком георгины.
  • Дона — правящая миром.
  • Джессамин — жасминовый цветок.
  • Джиллиан — молодёжь.
  • Дотая — подарок от Всевышнего.
  • Джейнсса – Господь милосерден.
  • Джаки — та, что вытесняет других.
  • Ева — жизненная.
  • Ернестайн — сражающаяся со смертью.
  • Заванна — саванна.
  • Инди — земля, принадлежащая индусам.
  • Карла — человек.
  • Карисса — изящная.
  • Колайн — девочка.
  • Келсей — корабль, несущий победу.
  • Кирра — цепочка гор.
  • Ксара — цветок, который расцвёл.
  • Ксена — отличающаяся гостеприимством.
  • Кэролайн — человечная.
  • Катэрин — невинная, девственная.
  • Каризма — изящная.
  • Камея — цветущее растение.
  • Кива — привлекательной внешности.
  • Кейрна — киль корабля.
  • Кейтлайн — невинность.
  • Колли — самая прекрасная из всех.
  • Клод — хромающая.
  • Карог — любимая.
  • Кеития — лесная.
  • Кристал — кристалл.
  • Келия — светлокудрая.
  • Камелия — верблюд.
  • Кения —страусиная гора.
  • Керра — маленькая афроамериканка.
  • Кеннеди — обладающая уродливой головой.
  • Лари — лавровый листок.
  • Линнет — кумир.
  • Линдси — трясина.
  • Лукет — излучающая немного света.
  • Лейвна — чистая.
  • Мисти — тусклая.
  • Мелисса — пчёлка, дающая мёд.
  • Марша — воинствующая.
  • Мэг — жемчужинка.
  • Мейбл — красотка.
  • Миа — та, которую любят.
  • Марджери — жемчуг.
  • Моулд — великая воительница.
  • Мейдлин — рождённая в Магдале.
  • Маргарет — жемчужная.
  • Мирайн — ставящая ограничения.
  • Нири — лён.
  • Несса — возникающая.
  • Олливия — благородного происхождения.
  • Паяти — порядочная.
  • Поси — цветочная композиция.
  • Пеймлия — мёд.
  • Петуния — цветок петунии.
  • Пиппа — обожающая лошадок.
  • Поллин — миниатюрная.
  • Петула — храбрая.
  • Пенелопа — занимается ткачеством, хитрая.
  • Росинн — изящная.
  • Розмари — розмарин.
  • Рут — дружелюбная.
  • Рачил — овечка.
  • Рэбека — заманит в западню.
  • Робби — популярная.
  • Ронда — громкая.
  • Сариа — принцесса.
  • Сибилла — предвидящая
  • Стефания — корона.
  • Силбер — серебряная.
  • Тания — папа.
  • Тифани — божественный лик.
  • Теймла — пальма и мёд.
  • Тереза — жнущая.
  • Фанесса — возникающая.
  • Флорайн — цветущее растение.
  • Хиацинт — гиацинтовый цветочек.
  • Ханни — медовая.
  • Хоунор — честная.
  • Хильда — сражённая.
  • Хелин — факел.
  • Хэйли — стог сена.
  • Холлис — проживающая в дубовой роще.
  • Чармэйн — любящая петь.
  • Черилин — милая.
  • Шелена — лунная.
  • Элисса — божественная.
  • Эвет — дерево тиса.
  • Эмелия — труд.
  • Эльза — господь.
  • Элиша — из знатного рода.
  • Эвелин — маленькая птичка.
  • Эзэлинда — змея с благородным происхождением.
  • Эль — иностранка.
  • Эбби — несущая радость папе.
  • Ясмина — жасминовый цветок.

Мужские имена: таблица

Не будем ходить вокруг да около — вот полный список, в котором можно посмотреть английские мужские имена.
Также читайте нашу статью — самые популярные женские имена на английском!

Английское имя Перевод на русский
Abraham [ ‘eibr?haem ] (Abe [ eib ], Bram [ braem ]) Эйбрахам (Эйб, Брэм)
Adam [ ‘aed?m ] Адам
Adrian [ ‘eidri?n ] Адриан
Albert [ ‘aelb?t ] (Ab [ aeb ], Bert [ b?t ], Alberto [ ael’b?t? ]) Альберт (Эб, Берт, Алберто)
Alexander [ ?aeligz’?nd?r ] (Alec / Aleck / Alek [ ‘ael?k ], Alex [ ‘aeliks ]) Александр (Алек, Алекс)
Alfred [ ‘aelfr?d ] (Al [ ael ], Alf [ aelf ], Alfie [ ‘aelfi ], Fred [ fred ], Fredo [ ‘fred?u ]) Альфред (Эл, Элф, Элфи, Фред, Фредо)
Anderson [ ‘aend?rsn ] Андерсон
Andrew [ ‘aendru: ] (Andy [ ‘aendi ]) Эндрю (Энди)
Anthony [ ‘aent?ni ] / [ ‘aenth?ni ] (Tony [ ‘t?ni ]) Энтони (Тони)
Arnold [ ‘?:rn?ld ] (Arnie [ ‘?:rni ]) Арнольд (Арни)
Arthur [ ‘?:rth?r ] (Art [ ‘a:t ]) Артур (Арт)
Ashley [ ‘ae?li ] Эшли
Austen [ ‘?stin ] Остин
Benjamin [ ‘ben??min ] (Ben [ ben ], Benny [ ‘beni ]) Бенджамин (Бен, Бенни)
Bernard [ ‘b?:n?d ] Бернард
Brian [ ‘brai?n ] Брайан
Caleb [ ‘keilib ] Кэйлеб
Calvin [ ‘kaelv?n ] (Cal [ kael ]) Кельвин (Кэл)
Carl [ ‘k?:l ] Карл
Chad [ ‘t?aed ] Чад
Charles [ t??:lz ] (Charlie [ ‘t?:li ]) Чарлз (Чарли)
Christian [ ‘krist??n ] (Chris [ kris ], Christie [ ‘kristi ]) Кристиан (Крис, Кристи)
Christopher [ ‘krist?f?r ] (Chris [ kris ]) Кристофер (Крис)
Clayton [ ‘kleit?n ] (Clay [ klei ]) Клэйтон (Клэй)
Clifford [ ‘klif?rd ] (Cliff [ klif ]) Клиффорд (Клиф)
Clinton [ ‘klint?n ] (Clint [ klint ]) Клинтон (Клинт)
Corey / Cory [ ‘k?ri ] Кори
Daniel [ ‘d?:ni?l ] BrE / [ ‘daeni?l ] AmE (Dan [ den ], Danny [ ‘deni ]) Дэниел (Ден, Денни)
Darren [ ‘d?rin ] Даррен
David [ ‘deivid ] (Dave [ deiv ], Davie [ ‘deivi ]) Дэвид (Дейв, Дейви)
Derek [ ‘der?k ] Дерек
Dirk [ d?:k ] Дерк
Donald [ ‘d?n?ld ] (Don [ d?n ], Donny / Donnie [ ‘d?ni ]) Дональд (Дон, Донни)
Douglas [ ‘d?gl?s ] (Doug [ d?g ], Dougie [ ‘d?gi ]) Даглас (Даг, Дагги)
Dwight [ ‘dwait ] Дуайт
Earl [ ‘?l ] Эрл
Edgar [ ‘edg?r ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ]) Эдгар (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди)
Edmund [ ‘edm?nd ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ]) Эдмунд (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди)
Edward [ ‘edw?d ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ]) Эдвард (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди)
Edwin [ ‘edwin ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ]) Эдвин (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди)
Elliot [ ‘eli?t ] Эллиот
Eric [ ‘erik ] Эрик
Ernest [ ‘?nist ] Эрнест
Ethan [ ‘i:th?n ] Итан
Ezekiel [ i’zi:ki?l ] Изекил
Felix [ ‘fi:liks ] Филикс
Franklin [ ‘frae?klin ] (Frank [ frae?k ]) Франклин (Фрэнк)
Frederick [ ‘fred?rik ] (Fred [ fred ], Freddy [ ‘fredi ]) Фредерик (Фред, Фредди)
Gabriel [ ‘geibri?l ] (Gabe [ geib ]) Гэбриел (Гейб)
Gareth [ ‘gaerith ] (Gary [ ‘gaeri ]) Гарет (Гэри)
Geoffrey [ ‘?efri ] (Geoff [ ?ef ]) Джеффри (Джеф)
Gerald [ ‘??r?ld ] (Gerry / Jerry [ ‘?eri ]) Джеральд (Джерри)
Graham [ ‘grei?m ] Грэйем
Grant [ gr?nt ] BrE / [ graent ] AmE Грант
Gregory [ ‘greg?ri ] Грегори
Harold [ ‘haer?ld ] (Harry [ ‘haeri ], Hal [ hael ]) Гарольд (Гарри, Хэл)
Harry [ ‘haeri ] Гарри
Henry [ ‘henri ] (Hank [ hae?k ], Hal [ hael ], Harry [ ‘haeri ]) Генри (Хэнк, Хэл, Хэрри)
Herbert [ ‘h?:rb?rt ] (Herb [ h?:rb ], Herbie [ ‘h?:rbi ], Bert [ b?:rt ]) Герберт (Херб, Херби, Берт)
Horace [ ‘h?ris ] Хорас
Hubert [ ‘hju:b?t ] Хьюберт
Hugh [ hju: ] Хью
Ian [ ‘i:?n ] Иэн
Jack [ ?aek ] Джек
Jacob [ ‘?eik?b ] (Jake [ ?eik ]) Джейкоб (Джейк)
James [ ‘?eimz ] (Jim [ ?im ], Jimmy [ ‘?imi ]) Джеймс (Джим, Джимми)
Jason [ ‘?eis?n ] (Jay [ ?ei ]) Джейсон (Джей)
Jasper [ ‘?aesp?r ] Джаспер
Jerome [ ?e’r?um ] (Jerry [ ‘?eri ]) Джером (Джерри)
Jesse [ ‘?esi ] Джесси
John [ ??n ] (Johnny [ ‘??ni ]) Джон (Джонни)
Jonathan [ ‘??n?th?n ] (Jon [ ??n ]) Джонатан (Джон)
Joseph [ ‘??uz?f ] (Joe [ ‘??u ]) Джозеф (Джо)
Joshua [ ‘???u? ] (Josh [ ??? ]) Джошуа (Джош)
Julian [ ‘?u:li?n ] Джулиан
Keith [ ki:th ] Кит
Kenneth [ ‘kenith ] (Ken [ ken ], Kenny [ ‘keni ]) Кеннет (Кен, Кенни)
Kevin [ ‘kevin ] Кевин
Kurt [ k?:rt ] Курт
Kyle [ kail ] Кайл
Lawrence [ ‘l?r?ns ] (Larry [ ‘laeri ], Law [ l?: ]) Лоренс (Лэрри, Ло)
Leonard [ ‘l?n?rd ] (Len [ len ], Lenny [ ‘leni ], Leon [ ‘li?n ], Leo [ ‘li?u ], Lee [ li: ]) Леонард (Лен, Ленни, Лион, Лио, Ли)
Lester [ ‘lest?r ] Лестер
Louis [ ‘lu:is ] (Lou [ lu ], Louie [ ‘lu:i ]) Луис (Лу, Луи)
Lucas [ ‘lu:k?s ] (Luke [ lu:k ]) Лукас (Люк)
Malcolm [ ‘maelk?m ] Малкольм
Marcus [ ‘m?:k?s ] (Marc / Mark [ m?:rk ], Mars [ m?:rs ]) Маркус (Марк, Марс)
Marshall [ ‘m?:r??l ] Маршал
Martin [ ‘m?:tin ] (Marty [ ‘m?:ti ]) Мартин (Марти)
Matthew [ ‘maethju ] (Matt [ maet ]) Мэтью (Мэт)
Maximilian [ maeksi’mili?n ] (Max [ maeks ]) Максимилиан (Макс)
Michael [ ‘maik?l ] (Mike [ maik ], Mikey [ ‘maiki ], Mick [ mik ]) Майкл (Майк, Майки, Мик)
Miles [ mailz ] Майлз
Nathan [ ‘neith?n ] (Nat [ naet ], Nate [ neit ]) Нэйтен (Нэт, Нейт)
Neil [ ni:l ] Нил
Nicholas [ ‘nik?l?s ] (Nick [ nik ], Nicky [ ‘niki ]) Николас (Ник, Ники)
Norman [ ‘n?:rm?n ] (Norm [ n?rm ], Nour [ n?:r ], Orman [ ‘?:rm?n ], Orbie [ ‘?:rbi ]) Норман (Нор, Орман, Орби)
Oliver [ ‘?liv?r ] (Ollie [ ‘?li ]) Оливер (Олли)
Oscar [ ‘?sk?r ] (Ozzy [ ‘?zi ]) Оскар (Оззи)
Oswald [ ‘?zw?ld ] (Ozzy[ ‘?zi ], Oz [ ?z ]) Освальд (Оззи, Оз)
Samuel [ ‘saemju?l ] (Sam [ saem ], Sammy [ ‘saemi ]) Сэмюель (Сэм, Сэмми)
Scott [ sk?t ] Скот
Sebastian [ si’baesti?n ] Себастьян
Shayne [ ?ein ] Шейн
Sigmund [ ‘sigm?nd ] Зигмунд
Simon [ ‘saim?n ] Саймон
Steven / Stephen [ ‘sti:v?n ] (Steve [ sti:v ], Stevie [ ‘sti:vi ]) Стивен (Стив, Стиви)
Sylvester [ si’lvest?r ] Сильвестер
Terence [ ‘ter?ns ] (Terry [ ‘teri ]) Теренс (Терри)
Thomas [ ‘t?m?s ] (Tom [ t?m ], Tommy [ ‘t?mi ]) Томас (Том, Томми)
Timothy [ ‘tim?thi ] (Tim [ tim ], Timmy [ ‘timi ]) Тимоти (Тим, Тимми)
Tobias [ t?’bai?s ] (Toby [ ‘t?ubi ]) Тобайас (Тоби)
Travis [ ‘traevis ] Трэвис
Tristan [ ‘trist?n ] Тристан
Tyler [ ‘tail?r ] (Ty [ tai ]) Тайлер (Тай)
Valentine [ ‘vael?ntain ] (Val [ vael ]) Валентайн (Вэл)
Victor [ ‘vikt?r ] (Vic [ vik ], Vicky [ ‘viki ]) Виктор (Вик, Викки)
Vincent [ ‘vins?nt ] (Vinnie [ ‘vini ], Vince [ vins ]) Винсент (Винни, Винс)
Walter [ ‘w?:lt?r ] (Wal [ w?l ], Walt [ w?lt ], Wally [ ‘w?li ], Wat [ w?t ]) Уолтер (Уол, Уолт, Уолли, Уот)
Wayne [ wein ] Уэйн
Wilfred [ ‘wilfr?d ] Уилфред
William [ ‘wili?m ] (Will [ wil ], Willie [ ‘wili ], Bill [ bil ], Billy [ ‘bili ], Liam [ ‘li?m ]) Уильям (Уилл, Уилли, Билл, Билли, Лиам)
Winston [ ‘winst?n ] Уинстон
Zachary [ ‘zaek?ri ] (Zac / Zach / Zack [ zaek ]) Закари (Зак)
Вы можете записаться на наши дополнительные курсы по английскому языку для учеников от 10-18 лет!

Редкие английские женские имена список

Есть достаточно много имён, находящихся вне рейтинга популярных, так как они используются очень редко. Какие из них жители Великобритании давно отнесли в категорию «аутсайдерских»?

  • Анник – полезная, изящная;
  • Аллин – птичка;
  • Амабель – привлекательная;
  • Бернайс – та, что несёт победу;
  • Бамби – детка;
  • Беккай – коварная;
  • Бетс – клятва;
  • Виллоу – дерево ивы;
  • Габби – божественная сила;
  • Делоурс – тоскующая;
  • Джуэль – минерал;
  • Джорджина – крестьянского происхождения;
  • Лаладж – лепечущая;
  • Морган – морская;
  • Макензи – прекрасная;
  • Эдвена – обеспеченная подружка.

Руди (Rudi/Rudy)

Продолжаем рассматривать английские мужские имена и их значения. Значение «Руди» — «красный волк».

Число имени – 9. Описание этой цифры уже дано в разделе об имени Максвелл. Отличаться оно не будет.

Что касается характеристики имени, то этот человек нуждается в любви и поддержке. Именно это нужно ему для того, чтобы добиться высот в любой сфере. В молодости характер может приобретать постоянно новые очертания, что приводит к нелогичным и непоследовательным действиям. Из-за этого возникают проблемы. Во время их решения главное – сохранить гармонию в самом себе, либо же можно стать эгоистичным, меркантильным. Парни с таким именем могут витать в облаках, быть рассеянными и непрактичными. Они способны крепко «подружиться» с вредными привычками, от которых избавиться будет достаточно сложно.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: